Thursday, November 21
Shadow

Indinéisis scéalta gnéas Bokep

Bagikan

Is scéal salach te é an scéal bokep seo. Glaoitear Mamat orm go gearr. Tar éis dom a bheith ag obair ar feadh níos mó ná 2 bhliain, aistríodh mé go cathair B, nach bhfuil chomh gnóthach leis an gcathair mhór as a tháinig mé, ach go leor compordach. Tugadh ar iasacht mé go teach mo dheirfiúr níos sine a raibh sé de chúram uirthi dul in éineacht lena fear céile thar lear. Ag an am céanna ag tabhairt aire agus ag tabhairt aire don teach, in éineacht le leath-sean mbok a fhanann thar oíche, agus garraíodóir laethúil a thagann abhaile ag meán lae.

Tá mé i mo chónaí sa teach seo le dhá mhí, is gnách é. Ar aon nós, tá dhá urlár sa teach seo le cúig sheomra leapa ar fad, trí cinn ar urlár na talún agus dhá cheann ar an urlár uachtarach. Bhí an t-urlár barr do theaghlach mo dheirfiúr, agus mar sin bhí mé ar an urlár bun. Cuirimis tús leis an scéal gnéis seo… In aice le mo sheomra leapa tá staidéar. De ghnáth bím ag obair ann le ríomhaire, idirlíon agus mar sin de. Uair amháin, thug dochtúir giri, an Drg Retno, in éineacht lena chúntóir, cuairt orm.

Tina. Tá siad ag iarraidh seomra agus garáiste a fháil ar cíos dá gcleachtadh. Ar an gcúis seo, ní mór é a athchóiriú ar dtús.
Rinne mé teagmháil le mo dheartháir trí na háiseanna cumarsáide a bhí ann cheana féin, ag iarraidh ceadú. Cheadaigh sé é tar éis iarraidh seo agus go. Mar sin cuireadh tús leis an obair athchóirithe agus críochnófar é i gceann 20 lá.

Idir an dá linn, shann an Dr Retno Tina chun cónaí sa seomra leapa ar cíos, in aice leis an gharáiste a bhí beagnach réidh le hathrú ina seomra cleachtais. Cuireann sé tús le scéal beirt pháistí daonna d’inscne éagsúla a chónaíonn sa teach céanna… Tá Tina ina cónaí sa teach seo le dhá sheachtain anuas. De ghnáth tugann sé a chuid bia féin leis, is minic a íosaim leis mura mothaíonn cócaireacht Mbok i gceart. Ghníomhaigh Tina mar is gnáth ar dtús, agus níor leomh liom a bheith toimhdeach ag druidim léi. Tá Tina beagnach ar an airde céanna liomsa, ní saill ach ní tanaí. Gléasta clúdaithe i gcónaí ionas nach raibh mé in ann an chuid a theastaigh uaim a fheiceáil. Tá a aghaidh milis go leor. Lá amháin, d’iarr Mbok cead dul abhaile tar éis dó a bheith ag obair ar feadh níos mó ná 9 mí gan a leanaí agus a chlann clainne a fheiceáil. Lig mé duit dul abhaile.

Iarrfaidh Mbok ar chúntóir na comharsan bia a sholáthar dom fad a thagann Mbok abhaile. Mar sin, an mhaidin sin thug mé Mbok go dtí an stáisiún bus i mo charr oifige, chuaigh mé abhaile ansin chun na comhaid a fháil agus chuaigh mé ar ais go dtí an oifig. Téann Tina chuig clinic fiaclóra Retno ar ghluaisrothar, de ghnáth fágann sí ag leathuair tar éis a hocht ar maidin agus tagann sí abhaile ar a cúig nó a sé tráthnóna, ag brath ar líon na n-othar. Chun a bheith praiticiúil, tugann gach duine a eochair tí féin. San iarnóin tar éis do Mbok imeacht, bhí mo theach ciúin. Tháinig mé abhaile ar a ceathair san iarnóin agus bhí am agam breathnú timpeall an ghairdín agus duilleoga tirim a phiocadh suas agus iad a chaitheamh sa bhruscar.

Níor tháinig Tina abhaile ach timpeall leathuair tar éis a sé, i ngan fhios dom. Iompaigh sé amach a bheith ag an bhfuinneog ag faire orm ag obair sa ghairdín. Nuair a bhí an ghrian ag dul siar, d’fhéach mé ar an bhfuinneog agus chonaic mé Tina ag miongháire taobh thiar di. Láithreach tháinig mé isteach sa teach. “Tá tú anseo le fada an lá, a Tina?” Chlaon sé. “Chonaic mé ag obair sa ghairdín thú, radharc álainn, fear dúthrachtach ag obair go dian… bhí ionadh orm faoin méid a rinne sé.” gáire mé go féin, ansin chuaigh isteach sa seomra a cith.

Tá mo seomra folctha sa seomra leapa, mar sin tá mé saor chun siúl isteach agus amach nocht nó gan ach tuáille fillte timpeall orm, mar an tráthnóna sin. Ag teacht amach as an seomra folctha, bhí ionadh orm, toisc go raibh Tina i mo sheomra leapa. “Tháinig mé isteach gan chead, faraor, an bhfuil fearg ort?” D’fhreagair mé, “Ah ní hea, cé chomh feargach is a bheadh ​​sé beannacht a fháil ó bhean ghnéasach agus mhín…? Ba mhaith liom éadaí a athrú, ar mhaith leat fanacht anseo nó…?” Tina blushed. “Ó, ar mhaith leat an tuáille a oscailt? Fanfaidh mé ar an tolg, má theastaíonn uaim aon bhaint leat.” D’fhág Tina an seomra.

Chuir mé orm mo T-léine agus shorts dornálaí, ansin chuaigh Tina ar an tolg, shuigh in aice léi. Shiúil sé ar shiúl. “Tá tú tar éis showered, níl mé… ansin ní bheidh tú compordach timpeall orm …” aoibh mé díreach tar éis. “Cad a chaithfidh tú labhairt faoi, a Tina…?” Chuir sé leisce ar feadh nóiméad, ansin, “Ba mhaith liom cithfholcadh a ghlacadh i do seomra folctha. Tá cithfholcadh te ceart? Tá an téitheoir uisce i mo sheomra folctha briste, ní raibh am agam glaoch ar fhear deisiúcháin…”

Le gáire, d’fhreagair mé, “Cinnte, téigh ar aghaidh, ach ná glas doras an seomra folctha, tá sé deacair é a oscailt. Ná bí buartha, ní bheidh mé ag breathnú ort ag cithfholcadh, ná bíodh eagla ort…” Rinne Tina gáire, “Ní ag breathnú ach ag féachaint láithreach…? Ní chuirfeadh fear ar bith deis amú.” Tá náire orm é sin a chloisteáil. “Ah, d’fhéadfá …” d’fhreagair mé agus a ghualainn. “Mar sin, déanaimis tosú, ceart go leor …?” dúirt sé agus é ag rith leath isteach ina sheomra chun tuáillí agus rudaí eile a fháil. Fiche nóiméad caite, bhí Tina ar ais ina suí in aice liom. Chuir an cumhrán ionsaí ar mo shrón. “Eh, Mamat, ar mhaith leat a thabhairt dom peanuts bruite nó friochta a cheannach ag an crosbhealach?” Láithreach d’aontaigh mé. Cúig nóiméad ina dhiaidh sin bhí Tina agus mé féin ag siúl lámh ar láimh chuig an díoltóir peanut, timpeall 500 méadar ar shiúl.

Nuair a tháinig mé abhaile, ghlac lámh Tina mo lámh agus mhothaigh mé a cíche ceart i dteagmháil le mo lámh chlé. Serrr, tá mo chuid fola ag sileadh, tá mo chroí ag bualadh go tapa. Scairt na mban sa siopa in aice láimhe, “Wow, tá fear céile sa todhchaí ag an dochtúir cheana féin … comhghairdeas, ceart?” Rinne Tina gáire. Bhí cur amach ag na mná ar Tina cheana féin, ag tabhairt cuireadh di stop a chur le ceist faoina sláinte fiacla. Chuala Tina ag freastal ar dhuine acu agus í ag lasadh cadhnra beag isteach i mbéal othar an tsráidbhaile, ansin dúirt sí leis teacht go dtí an clinic maidin amárach. Freagraíodh gach ceist ar bhealach cairdiúil. Bhí ionadh orm faoi chairdiúlacht Tina. Ní haon ionadh go bhfuil an clinic gnóthach gach lá. Ag teacht abhaile, shuigh Tina agus mé féin timpeall an bhoird bia ag baint suilt as peanuts bruite agus friochta. Idir an dá linn choinnigh mé goid amharc ar a aghaidh, nó síos ar a cófra. Fós ní fheiceann tú rud ar bith.

Is bean í Tina a choinníonn a cuibheas, shíl mé. Mar sin, an féidir liom taitneamh a bhaint as, wow, ag iarraidh air a chodladh le chéile, drifts m’intinn i dtreo rudaí erotic. Chríochnaigh Tina ag ithe na cnónna toisc go raibh sí lán, a dúirt sí, d’éirigh ansin agus chuaigh sí go dtí an scuab fiacla (doirteal). Rinne mé slacht ar an mbord bia, ansin lean Tina chun a cuid fiacla a scuabadh taobh léi. Tá mo lámha ag éirí dána. Bhí rún daingean agam teagmháil a masa, squeeze ansin a chur ar mo lámh thart ar a waist. Bhí cuma shuaite ar Tina, ansin bhrúigh sí mo lámh amach agus í ag féachaint orm tamall beag agus a béal fós lán le cúr. Dúirt Tina, “Ná tosaigh a bheith dána …” Ansin d’fhreagair sí ag pinch mo masa agus pollta sa chúl mé. “Seo, mothaigh é, ceart go leor…” Phins sé go minic agus bhuail sé freisin.

Tar éis tamaill mhothaigh mé tinn freisin, agus mar sin rug mé a lámh agus tharraing a chorp níos gaire, ach bhí sé ag streachailt agus rith sé go dtí an tolg. Tar éis dom mo chuid fiacla a scuabadh, shuigh mé in aice leis. “An bhfuil fearg ort fós, a Tina?” Dhún sí a súile, ansin…bumpáil isteach i mo bhrollach agus í ag caoineadh. Tá an-iontas orm. “Tá tú…. Cuireann tú sceitimíní orm! Ní féidir liom é a sheasamh níos mó. Tá do bhrollach fliuch, sea, le mo dheora. Tóg amach do léine…” ghéill mé, chuir sé a aghaidh i mo bhrollach arís, a theanga ag licking my nipple. Phóg a liopaí mo bhrollach ar chlé agus ar dheis an bealach ar fad go dtí an t-ardú de mo armpits.

Nuair a bhí a theanga ag iarraidh mo armpit a lick, dhún mé láithreach é ionas gur theip air. Bhí díomá ar a aghaidh. Ag rá, “Cén fáth? Ní mian leat, an bhfuil?” D’fhreagair mé, “Ní bheidh tú in ann an boladh, boladh allais na bhfear a sheasamh. Tina, tá iarratas agam…” d’fhreagair Tina go bog, “Cad atá á iarraidh agat? ” D’fhreagair mé, “Ar mhaith leat codladh i mo sheomra liom?” Bhí Tina ina tost, ní raibh sí ag iarraidh freagra a thabhairt. Bhí a aghaidh tarraingthe ar shiúl. Tá eagla orm go bhfuil fearg air. Ansin dúirt sé, “Má deirim … níor mhaith liom, an mbeidh fearg ort?” D’fhreagair mé, “Leanfaidh mé ag cur ina luí ort go dtí gur mhaith leat. Deir do shúile agus d’aghaidh gur mian leat…” D’éirigh Tina go tobann agus shiúil sí chuig a seomra. Ag an mbealach isteach go dtí an seomra, d’fhéach sé ar shiúl agus shroich dom teacht níos gaire.

Fuair ​​​​mé suas láithreach agus chuaigh sé go dtí a sheomra. “Tá tú codladh ach anseo, beidh tú?” Chroith mé mo cheann. “Tá an seomra folctha duit i mo sheomra leapa, tá sé éasca do do chuid riachtanas go léir…” Rinne Tina aoibh agus Chlaon. “Ansin, fanann tú sa seomra, ceart go leor, beidh mé ag teacht suas leat níos déanaí.” Mo chroí stop beagnach beating éisteacht sin. (Ba mhaith le Tina codladh liom…!) Shiúil mé láithreach go dtí mo sheomra, ansin rinne mé an leaba, chuir mé dhá thuáillí trasna air. Ná déan dearmad uachtar fada buan a chur i bhfeidhm ar cheann mo choileach, ansin sarong a chaitheamh tar éis gach éadaí a bhaint. Nóiméad ina dhiaidh sin, bhí Tina ina seasamh os comhair doras an tseomra leapa. Nuair a chonaic sé go raibh mé ag caitheamh sarong, dúirt sé, “An bhfuil sarong eile agat? Ba mhaith liom a chaitheamh. Dealraíonn sé praiticiúil, ceart?” Chlaon mé ansin d’oscail an wardrobe, ghlac eile sarong, thug mé é do Tina.

Thóg sé an sarong isteach sa seomra folctha, spléach go binn uirthi agus dúirt, “Ná tar isteach, ceart go leor?” Gáire mé díreach, a leagan ansin chested lom go dtí an waist. Clúdaíonn an sarong an bun tar éis an choim. Tháinig Tina amach as an seomra folctha le sarong ag clúdach a cófra go dtí a cromáin. Chuir sí a cuid éadaí, lena n-áirítear a bra agus mionbhrístíní buí, ar an mbord. Sracfhéachaint sé thar ansin aoibh, “Féach mo bra agus mionbhrístíní? Anseo, beidh mé sásta ag féachaint air.” Chuaigh sí liom ansin léirigh as a bra agus mionbhrístíní in aice le mo aghaidh. Chuir mé mo shrón ar a mionbhrístíní, ach tharraing sí amach go tapa iad agus í ag gáire. Dhá soicind ina dhiaidh sin, luigh sé síos in aice liom. D’fhéach mé ar a aghaidh, ag stánadh air ar feadh roinnt de na deich soicind. Thug mé mo bheola níos gaire dá leiceann, a mhullach, ansin… chuig a bheola.

Phóg sé mo bheola, go mall ar dtús. Ansin d’oscail sé a bhéal go mall, ionas go mbeadh mo bhéal anois tarraing a bhéal agus luascadh ó chlé go deas, ansin bhuail mo theanga a theanga. Easanálaithe Tina amhail is dá mbeadh sí ag panting, ansin chuaigh ar ais chuig sucking ar mo bhéal ar a seal. Bhí a cuid arm timpeall orm, agus anois, sea, tá sin ceart, bhí mo bhrollach ag baint le gnólacht Tina, ag gobadh amach cíoch agus clúidíní crua. Inár paisean atá ag éirí níos teo, ní raibh Tina ná mise in ann smaoineamh ar rud ar bith a thuilleadh. Ba leor trí ghluaiseacht chun na sarongs a bhaint, ionas go raibh corp iomlán nocht Tina brúite go docht i gcoinne mo chuid féin. Bhrúigh sí mé ionas go raibh mé aghaidh síos ar mo dhroim, agus ag leanúint ar aghaidh ag tarraing agus tarraing agus tarraing lena béal agus í ag luascadh ó thaobh go taobh agus a cíoch brúite i gcoinne mo chliabhrach.

Iompraíodh mé go scamaill arda. Mo lámha fillte go docht timpeall a corp, chuimil gruaig Tina i gcoinne mo chuid gruaige, OH mo, mo lust measctha le Tina. Chuimil mo choileach, a bhí crua cheana féin, i gcoinne liopaí pubic Tina, bhog a pluide ar feadh nóiméad, ag clampáil mo pluide ar feadh nóiméad, ag brú ar a chéile agus cé a fhios cad iad na gluaiseachtaí eile. Aon nóiméad déag ina dhiaidh sin bhris Tina saor, d’ardaigh sí a corp agus í ag féachaint orm. “Conas a bhlaiseann sé, blasta agus blasta …?” D’fhreagair mé, “Níl aon joke… Tina, ó Ina, tá do bhrollach… ag gobadh amach go daingean, bainim taitneamh as.

An mbraitheann tú mar… go bhfuil ár gcuid ribí ag troid? Cuireann do chuid gruaige tiubh leis an sásamh …” Sula raibh mé in ann mo phianbhreith a chríochnú, bhí Tina ar mo bharr arís, an uair seo d’oscail sí a lámha le go bhféadfadh mo theanga a n-aimíní mín gan ghruaig a lí. Phóg mé armpits Tina ar feadh cúpla nóiméad, agus writhed a corp. “Ó, Yan… Mamat… mothaíonn sé chomh sámh…” Bhog mé go dtí an t-armpit eile, agus bhí Tina ag caoineadh arís. “Is maith leat féachaint ar armpits cailíní, nach bhfuil?” D’fhreagair mé, “Tá do armpits cumhra agus dochreidte álainn. … Cé atá in ann seasamh in aghaidh gan a bheith póg?” Lean mé ar aghaidh ag jilt an dá armpits, agus Tina groaned i pléisiúir. I mo bhrollach bhraith mé fós a breasts aistriú. Bhí a cromáin ag luascadh go fóill, go dtí lá amháin, rinne sí leath screadaíl, “Mamat… ní féidir liom é a sheasamh….

Tar ort, éirigh liom…” Chas mé mo chorp ionas go raibh mé anois ar bharr chorp Tina. A lámha fillte thart ar mo dhroim, “Duh … tá do chorp an-láidir … bainim an-taitneamh as… Ach…” Anois tá mé ag brú ar a cíoch, agus mo bhéal sucks agus sucks a béal. Chuaigh teanga Tina isteach i mo bhéal agus chuimil mé é, ansin bhí sé de sheal agam a béal a iniúchadh. Tina sínte, ansin d’oscail a pluide. “Cuir do choileach isteach…. Go mall, tá, tá do choileach chomh mór … ooohhh … tá sé … tá sé ar fad isteach … oohh tá sé delicious … tá sé chomh delicious … ” Bhí a chromáin ag luascadh suas agus síos níos tapúla agus níos tapúla ar aghaidh le gluaiseacht suas agus síos mo chromáin. Mhothaigh mé mo baill ghiniúna á gclampáil agus a baill ghiniúna á sú. Rinne mé gearán, “Tina, tá do baill ghiniúna daingean … duhh an pléisiúr a bheith pinched agus … do baill ghiniúna sucked … ooohhh Tina …” D’fhreagair sé, “Yan… ná teacht amach fós , ceart go leor… Ba mhaith liom fós a ghlacadh le fada, taitneamh a bhaint as seo…coitus…”

Ansin ghlaoigh sé go foréigneach ó chlé go deas, dhún a bhéal go docht i mo cheann agus scaoil sé amach fuaim caoineadh mná a bhí lán de phléisiúr. Rinne gluaiseachtaí Tina agus mo chorp fuaim smacking nuair a chuaigh mo choileach isteach ina gruaig fhliuch agus a baill ghiniúna. D’fhiafraigh mé, “Tina, an féidir liom do chuid gruaige a lick, … do choileach ….?” Láithreach chroith sé a cheann, cé go raibh a bhéal fós ar mo. “Ní anois, … ná lig dul … níos déanaí … oohh, … an pléisiúir …” Bhog mé corp Tina go dtí an taobh, ionas nach mbeadh uirthi meáchan a iompar mo chorp.

Luigh sé in aice liom agus a theanga ar crochadh amach ag iarraidh go ndéanfaí é a shú. “Tina,…. Ba mhaith liom do spit…” Chroith sé amach a theanga, an uair seo lán dá spit. Láithreach sucked mé agus sucked a bhéal agus sucked a seile go léir. D’éirigh Tina go mór. “Tá tú thíos ansin, ba mhaith liom…” aistrigh mé ar ais, i mo luí ar mo dhroim faoi. Bhí corp Tina go hiomlán thar mo cheann, bhí a cíoch ag aistriú arís. D’éirigh le mo choileach dul isteach ó thíos, le cabhair ó lámh Tina. Moaned Tina, “Ooohh… oohhhhh… chomh blasta, ó mo… líonann do choileach mé…. Tá mo choileach lán do choileach, oh… lean ort, a Mhamaí, coinnigh ort ag pumpáil ó thíos… Ach…. Ohhh, chomh blasta,…. “D’éirigh gluaiseachtaí coirp Tina agus mé féin níos tapúla go dtí, “Ní dhéanaim….

Ní féidir é a ghlacadh a thuilleadh…. Ag iarraidh dul amach…. Oohhh… tar amach… Mamó…! Tá mé amuigh… lean ar aghaidh, lean ort…. Fós blasta…. Ba mhaith leat níos mó… Mamaí… Do coileach … tá sé chomh delicious ….. troid dorn, méadú ar an sásamh…. Ba mhaith liom dul amach arís…! Mamat, ní féidir liom é a shealbhú, … tháinig arís, faoi dhó cheana féin … anois agat, le do thoil, spraeála do seamhan … ooohhh … ohh … ansin Mamat, caithfidh tú a bheith sásta …” Lean mé ag bogadh, ach tionchar an fhada -Rinne uachtar buan orm gan teacht amach go héasca. Dúirt mé, cé go ligh mo theanga a muineál, “Tina, tá sé fós delicious … nó an bhfuil tú ag iarraidh dul go dtí an seomra folctha ar dtús, ansin luigh síos agus scíth a ligean ar feadh 30 nóiméad agus …… cuir tús leis an dara leath.. .?” Dúirt Tina go ceanúil. “Ba mhaith liom, a Mhamaí, go minic in aghaidh na hoíche gnéas a bheith agam leat…. Anois téigh go dtí an seomra folctha ar dtús…” Bhog sé chun éirí as an leaba, shroich a lámh le haghaidh fíocháin agus wiped a baill ghiniúna. Ansin shuffled sé ar aghaidh agus é ag leanúint ar aghaidh leis an fíochán a choinneáil ar a baill ghiniúna. Lean mé é. Bhí mo choileach fliuch le seamhan Tina, ach ní go pointe sileadh. Sa seomra folctha, dúirt Tina, “Mamat, tá tú go hiontach … mar fhear, is féidir leat mé a shásamh go minic.”

D’fhreagair mé, “Níl ach faoi dhó, Tina…” aoibh sé, dúirt sé, “Cé mhéad uair is féidir leat oíche a chaitheamh, huh? Ba mhaith liom leanúint ar aghaidh ag iarraidh é, níl sé uaim … unstoppable, ar siúl ar feadh laethanta. Ar ámharaí an tsaoil d’imigh Mbok, mar sin táimid saor in aisce…” Bhreathnaigh mé síos, ansin d’ionsaigh mé a baill ghiniúna, phóg mé a chuid gruaige, ligh mé a baill ghiniúna go dtí go groaned sé arís i pléisiúir. “Duhh, a Mhamaí,… spreag tú mé arís… ooh… ooh, táim aroused… rachaimid ar ais a chodladh… ach, ba mhaith liom do choileach a tarraing ar dtús… wow, Tá mé aimsir arís …” Bhí a béal sucked, sucking mo coileach ar feadh cúpla nóiméad. “Tinaaa…. Sin é, sin é, beidh mé cum i do bhéal, ró-olc.

Tá sé níos deise cum taobh istigh de do choileach…” Rinne Tina gáire, “Níl sí láidir go leor, huh? Ag baint úsáide as uachtar arís? Ionas go mairfidh sé ar feadh uaireanta?” Chlaon mé ansin barróg ar chorp Tina, a cíoch brúite i gcoinne mo chom arís. “Tina, … ag mothú do bhrollach, tá sé an-bhlasta …” Nuair a shroich mé an leaba, chuir sé ar mo bharr arís mé. “Tá tú fúm ar dtús, nach bhfuil… Uh, nár úsáid tú uachtar fós?” Shuidh mé anonn go dtí an bord agus chuimil mé an t-uachtar ar mo cheann

mo choileach. “Seo, bhain mé úsáid as uachtar. Ná bíodh eagla ort roimh casacht go fóill, mothaeoidh sé go dtógfaidh sé uair an chloig.” Bhí mo chorp brúite i gcoinne Tina arís, bhí a béal ag sileadh orm arís, bhí a cíoch ag bogadh ar chlé agus ar dheis ar mo bhrollach, OH cén pléisiúr. “An bhfuil fonn ort arís, a Tina?” Chlaon sé, “Sea, thóg sé uair an chloig orm an uair seo sular tháinig mé amach … An tríú ceathrú, an cúigiú …” Is maith liom an post seo (ar a dtugtar Woman on top misinary sex ..

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *